WELCOME TO IDEMMILI BUSINESS HUB

WHAT OUR CLIENTS SAYS,>
  • LOST IN TRANSLATION: AN EXPLORATION OF INTERGENERATIONAL LINGUISTIC MISUNDERSTANDINGS IN MODERN KENYAN SOCIETY BY OKECHUKWU CHIDOLUO VITUS
  •  


    Abstract

    The linguistic landscape of Kenya is diverse and dynamic, with over 60 languages spoken throughout the country (Githinji, 2018). This rich linguistic heritage, however, has also given rise to significant intergenerational linguistic misunderstandings, which can lead to miscommunication, social disconnection, and cultural discontinuity. This research article aims to explore the complexities and implications of intergenerational linguistic misunderstandings within modern Kenyan society, with a focus on the role of language in shaping social relations, cultural values, and educational outcomes.


    Background

    Intergenerational linguistic misunderstandings are often the result of language shift and language change, as younger generations adopt new linguistic forms and styles that differ from those of their elders (Bucholtz, 2003). In Kenya, this phenomenon is particularly pronounced in urban areas, where English and Swahili have become the dominant languages of education, media, and commerce (Githinji, 2018). As a result, many young Kenyans are growing up with limited proficiency in their heritage languages, leading to a breakdown in communication and understanding between generations.


    Theoretical Framework

    This research article employs a sociocultural approach to language and communication, which views language as a social practice that is shaped by and reflects the broader cultural, historical, and political contexts in which it is situated (Bourdieu, 1991; Hymes, 1972). From this perspective, intergenerational linguistic misunderstandings are not simply a matter of linguistic competence or deficit, but are also shaped by power dynamics, ideologies, and social norms.


    Methodology

    This study draws on a mixed-methods approach, combining quantitative and qualitative data collection and analysis methods. A survey was administered to a sample of 200 Kenyan adults, aged 18-65, in Nairobi and Mombasa, to gather data on language use, proficiency, and attitudes. Additionally, in-depth interviews were conducted with 20 participants, selected from the survey sample, to explore their experiences and perspectives on intergenerational linguistic misunderstandings.


    Findings

    The survey findings indicate that there is a significant generational divide in language use and proficiency in Kenya. Younger Kenyans are more likely to use and be proficient in English and Swahili, while older Kenyans are more likely to use and be proficient in their heritage languages. This generational divide is particularly pronounced in urban areas, where English and Swahili are the dominant languages of education and commerce.

    The interview findings suggest that intergenerational linguistic misunderstandings can have significant social and cultural implications. Participants reported that language differences can lead to miscommunication, frustration, and social disconnection, particularly in family and community settings. Additionally, participants noted that language shift and language change can lead to the loss of cultural values, traditions, and knowledge, as younger generations become disconnected from their heritage languages and cultures.

    The interview findings also highlight the role of power dynamics and ideologies in shaping intergenerational linguistic misunderstandings. Participants noted that language is often used as a tool of power and authority, with older generations using their heritage languages to assert their status and control, and younger generations using English and Swahili to resist and challenge traditional hierarchies. Participants also noted that language ideologies, or beliefs about language and its value and status, can shape attitudes towards language use and proficiency, with some participants expressing negative attitudes towards heritage languages and traditional cultural practices.


    Implications

    The findings of this study have several implications for language education, policy, and practice in Kenya. Firstly, there is a need for greater awareness and recognition of the value and importance of heritage languages in Kenyan society. This requires a shift in language ideologies that prioritize English and Swahili over heritage languages, and a recognition of the cultural and historical significance of linguistic diversity.

    Secondly, there is a need for language education policies and practices that support heritage language maintenance and revitalization, particularly in urban areas. This could include the development of heritage language curricula, the provision of language resources and materials, and the training of teachers and educators in heritage language pedagogy.

    Thirdly, there is a need for greater understanding and recognition of the social and cultural implications of intergenerational linguistic misunderstandings. This requires a sociocultural approach to language and communication that takes into account power dynamics, ideologies, and social norms, and that seeks to promote dialogue, understanding, and mutual respect between generations.


    Conclusion

    In conclusion, this research article has explored the complexities and implications of intergenerational linguistic misunderstandings within modern Kenyan society. The findings suggest that language shift and language change can lead to miscommunication, social disconnection, and cultural discontinuity, with significant social and cultural implications. To address these challenges, there is a need for greater awareness and recognition of the value and importance of heritage languages, language education policies and practices that support heritage language maintenance and revitalization, and greater understanding and recognition of the social and cultural implications of intergenerational linguistic misunderstandings.


    References

    Bourdieu, P. (1991). Language and symbolic power. Harvard University Press.

    Bucholtz, M. (2003). Identity and linguistic practice: A sociocultural perspective. Annual Review of Anthropology, 32, 57-86.

    Githinji, M. (2018). Language policies and language education in Kenya: Current challenges and future directions. In M. H. Edwards & E. A. Alim (Eds.), The handbook of language and ethnic identity: Volume II, Discourse, theory, and practice (pp. 51-67). John Wiley & Sons.

    Hymes, D. (1972). Models for the study of linguistic variation. In C. A. Ferguson & D. E. Bahl (Eds.), Studies in African linguistics: selected papers from the fourth conference on African linguistics (pp. 35-52). Indiana University Research Center in Anthropology, Folklore, and Linguistics.

    Mazrui, A. A. (1995). The political ecology of language in Africa. African Studies Review, 38(1), 1-27.


    No comments:

    Post a Comment